在英多年:有话直说 我眼中的英国
看到很多人都说国外怎样怎样,也有很多人说国外并不像人家说的那样好,这不禁让我想起了小马过河的故事,外国到底怎么样?
这个问题一直在纠结着我们的神经,作为一个在英国生活多年的“老马”,我就简单说几句,也算是矫正下视听,辟辟闲话。
首先,很多人一直在纠结的问题:中国人能融入主流社会圈子吗?
答案是肯定的,我可以很自信的告诉你,能,相当能,简直太能了!
先说说这种自信的回答来自于什么:我加入的英国教会里面有圣经小组,正好教会在一个医院附近,所以教会的很多人都是医院的医生,护士和其他工作人员:再加上他们的家庭成员:有当教师的,有自己开公司的,有的是大公司的主管(BT公司的主管,给他打电话,他常常会告诉你他在另一个国家,全世界跑),有正在大学念博士学位同时做项目的,这群人绝对可以代表英国主流社会。
圣经小组聚会,大家主要是分享自己的困难,然后为困难祷告:于是,我就听到了,进入了这些人真正的内心世界:每个人都有自己的困难,家家有本难念的经对英国人也一样通用:只是他们应对问题和解决问题的方法不同。4年时间下来,我有了一批好朋友,我真正了解他们在想什么。
他们在想什么?每个人想的都是怎么把工作做好,把生活过好。长话短说:越是英国主流社会的人,越是教育程度高的人,对人人平等,对人权的尊重就认识的越彻底,越不会毫无缘由的只是因为你是中国人就怎样怎样。这样的事情基本不会发生。
其次,还有人觉得语言不通是主要障碍,我可以很负责的告诉你,这并没有。其实,相比起语言不通,文化上和思维模式上的障碍比我们想象的要严重得多。
我来英国第一年在一家慈善机构实习,当时办公室里面有来自其他国家的人员:法国人,意大利人,西班牙人等等。那时候我就发现在英国,英语不仅仅是中国人的第二语言,还是许许多多人的第二语言:法国人,瑞士人,德国人很多在英国工作。
同时英国自己的国民又有来自苏格兰的,威尔士的,那口音浓重去了,不比中国人说英语口音清,不止一个人在我为自己的口音道歉的时候真诚的跟我说:你的口音没问题,那天我接电话和一个苏格兰人讲话,那才把我听的一头浆糊呢!
对方这么跟我说还是客气,但是口音绝对不是大障碍,英国几乎没有口音歧视:就连伦敦也有重口音,但是只要语法不错误,大家能交流,就一切ok。
再加一句,英国没有标准音,BBC的广播员一人一个口音,我现在只要听口音基本就知道是在哪个台,不像中国,广播员只有两种口音:男播音员和女播音员。
个性受尊重是文化的一种要求。你越要进入英国主流社会,就越要尊重每个人的不同。
那么还有一个问题,身在异国他乡,总不能一直独来独往,总得有几个朋友,可这朋友怎么交呢?
在办事情的过程中,大家彻底了解,然后是不是朋友自然就出结果:当年在办公室里面,怎么策划项目,怎么控制资金,怎么募捐,一件一件事下来,有的人就总能说到一起去,有的人就怎么也合作不了。时间长了,是不是朋友当然就出来了。举个例子:
办公室的主管是英国人,当时两个同事是西班牙的,他们两个常量事情总用西班牙语。一个周五开例会,主管开诚布公地说:你们两个为什么在办公室用西班牙语?我根本不知道你们在说什么,有什么要背着我的呢?
那两个西班牙同事又惊讶,又气愤:英语是他们的第二语言,说起来要做额外的工作,既然对方是西班牙人,用西班牙语办事又快又轻松。
我完全了解这种感受:如果我遇到了中国人,然后两个人非得用英语交流,那种别别扭扭地感觉就总在那。
当然了,结果是两个西班牙人背后把主管大骂了一顿。我学到了这个教训:只要我工作的地方,遇到中国人我也用英语,这样大家都知道我在干啥。
最后了,给大家提个醒,在英国,也可以说在哪个国家,坦诚做人,踏实做事,准没错。在英国谁也不会说我怎样怎样厉害怎样怎样,这样太装,人家要是把你当自己人看,就很随意的坦白自己的缺点给你,因为这样才是做朋友的基础,如果你太过张扬,太过于好面子,那么抱歉,这朋友也就没得做了。
最后,小编要提醒大家,虽然到了英国要勇于社交,但是更要选择让自己感觉舒服的社交方式哦,心态以及适应能力都是息息相关的,大家也不要太担忧~