返回

行前复习 同一单词在英美英语中的不同意义

2015-08-10 来源:中国日报网

英国留学,这些基本词汇搞不清楚可是会闹出大笑话的。

1. Pants

美国:长裤,外裤

英国:内裤

容易误解的句子:Wow, your mom has the nicest pants!

2. Braces

美国:牙套

英国:裤子背带

容易误解的句子:I used to always get food caught in my braces as a kid.

3. Biscuit

美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone

英国:饼干

容易误解的句子:I can't eat a biscuit unless it's dripping in gravy.

4. First floor

美国:最底层

英国:底层上面那一层,通常是2层,英国底层是ground floor

容易误解的句子:That super important meeting is taking place on the first floor - don't be late!

5. Fancy dress

美国:礼服

英国:戏服,多为化装舞会穿的那种

容易误解的句子:Those girls invited us to a fancy dress party tonight.

6. Trainers

 

美国:健身教练

英国:胶底运动鞋

容易误解的句子:Work out with trainers? What do I look like, a millionaire?!

7. Chaps

美国:牛仔们穿的一种皮质紧身裤

英国:Guys

容易误解的句子:Nothin' sexier that a pair of assless chaps.

8. Comforter

美国:棉被

英国:奶嘴

容易误解的句子:I can't fall asleep without my favorite comforter.

9. Cider

美国:一种不含酒精的苹果汁

英国:一种由苹果发酵而来的甜啤酒

容易误解的句子:I used to drink cider every day as a kid.

10. Knob

美国:圆形门把手

英国:“弟弟”

容易误解的句子:I broke my knob rushing out of the house this morning.

11. Bin

美国:储物箱

英国:垃圾桶

容易误解的句子:I put all my grandmother's valuables in a bin.

12. Garden

美国:用来种花和农作物的指定区域

英国:后院

容易误解的句子:No thanks. I don't want to drink beers in your garden because I'm not a crazy person.

13. Rubber

美国:套套

英国:橡皮擦

容易误解的句子:May I borrow your rubber please?

14. pissed

美国:生气

英国:烂醉

容易误解的句子:Sorry that I'm late for work. I got a parking ticket and I'm pissed.

15. Shag

美国:长毛地毯

英国:sex

容易误解的句子:Shag? Gross. What is this, the '70s?

16. Football

美国:橄榄球

英国:足球

容易误解的句子:I don't like football.

相关阅读

留学咨询 分享 返回顶部

分享