行前复习 同一单词在英美英语中的不同意义
去英国留学,这些基本词汇搞不清楚可是会闹出大笑话的。
1. Pants

美国:长裤,外裤
英国:内裤
容易误解的句子:Wow, your mom has the nicest pants!
2. Braces

美国:牙套
英国:裤子背带
容易误解的句子:I used to always get food caught in my braces as a kid.
3. Biscuit

美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone
英国:饼干
容易误解的句子:I can't eat a biscuit unless it's dripping in gravy.
4. First floor

美国:最底层
英国:底层上面那一层,通常是2层,英国底层是ground floor
容易误解的句子:That super important meeting is taking place on the first floor - don't be late!
5. Fancy dress

英国:戏服,多为化装舞会穿的那种
容易误解的句子:Those girls invited us to a fancy dress party tonight.
6. Trainers
美国:健身教练
英国:胶底运动鞋
容易误解的句子:Work out with trainers? What do I look like, a millionaire?!
7. Chaps

美国:牛仔们穿的一种皮质紧身裤
英国:Guys
容易误解的句子:Nothin' sexier that a pair of assless chaps.
8. Comforter

美国:棉被
英国:奶嘴
容易误解的句子:I can't fall asleep without my favorite comforter.
9. Cider

美国:一种不含酒精的苹果汁
英国:一种由苹果发酵而来的甜啤酒
容易误解的句子:I used to drink cider every day as a kid.
10. Knob

美国:圆形门把手
英国:“弟弟”
容易误解的句子:I broke my knob rushing out of the house this morning.
11. Bin

美国:储物箱
英国:垃圾桶
容易误解的句子:I put all my grandmother's valuables in a bin.
12. Garden

美国:用来种花和农作物的指定区域
英国:后院
容易误解的句子:No thanks. I don't want to drink beers in your garden because I'm not a crazy person.
13. Rubber

美国:套套
英国:橡皮擦
容易误解的句子:May I borrow your rubber please?
14. pissed

美国:生气
英国:烂醉
容易误解的句子:Sorry that I'm late for work. I got a parking ticket and I'm pissed.
15. Shag

英国:sex
容易误解的句子:Shag? Gross. What is this, the '70s?
16. Football

美国:橄榄球
英国:足球
容易误解的句子:I don't like football.