返回

英国留学感悟:适应礼貌和适应粗鲁

2015-08-11 来源:转载

不适应礼貌时别人觉得你无礼会看轻你(有时候可能他自己都没意识到),反过来别人觉得你有优越感你装逼,但有时也会不自觉地对你礼貌起来。所以适应礼貌比较难啦,比起别人觉得我SB,我还是宁愿被人觉得我装逼。

适应礼貌

英国人讲礼貌(事儿逼)应该还算蛮出名的。第一次去麦当劳,前面一个黑色长风衣黑色雨伞的爷爷用一口很upper-class的牛津腔说, please, a cup of coffee please. 当时我就惊呆了,买杯咖啡要说这么多请您老累不累? 还有无论多不熟的人但是只要是认识,见面都会寒暄一句How's going? How are you doing? (就好像他们真的care一样……)在牛津坐公交车的时候,所有人都会上车的时候买完票/刷完卡跟司机说声谢谢,司机回一句cheers,下车的时候再跟司机说声谢谢,司机再回一句。(司机叔叔您辛苦了)路上人很多,后面人急着赶路,说着「Excuse me」,前面的人让开路后往往会再说一句对不起。

吃formal dinner,新来的人用错刀叉很常见。比如把面包刀当成first course的刀了之类。某次右边坐了个美国人,再右边是英国人。美国人吃完一道菜之后没有把刀叉摆成“我吃完了请收盘子”的姿势,英国人非常高贵冷艳地道: " Here we use British style" 然后教美国人如何摆刀叉,美国哥们儿很不好意思地脸红默默低头。(我才不会说我第一次吃的时候紧跟着对面的人他吃什么我吃什么他用哪个刀我用哪个刀简直就是镜面反射)

再来贴图在此表达英国人的有(事)礼(儿)貌(逼) ,"How to be British".

错误的求救方式:救命!正确的求救方式:先生,我非常抱歉麻烦你,但是我想问你是否介意救我一下,如果这并不会给你带来太多麻烦……

当我刚来的时候我的英语水平是:说慢点,我听不很能懂。 当我付了5000镑的学费上完课之后,我的英语水平是:请说慢点,我听不能很懂。

但是,这种很有礼貌的群体行为确实能让人减少火气,减少冲突。我觉得我没出国时按国内标准就还算很有礼貌的,请、谢谢都用很多。但刚去英国的时候就总觉得自己特别粗鲁……比如上车跟司机说了声谢谢下车忘了,一起下车的老奶奶默默地看了我一眼……比如别人问How are you doing 只回答了自己的忘记也必须得装作自己care的样子问他。比如一桌人吃饭服务生把每个人的菜一一端上来大家都说了谢谢就我瞬间专心吃忘记说谢之类……

如果打着「文化差异」的旗号,无礼是可以被谅解的。但有时候正是别人的大度才让自己觉得更惭愧。渐渐地也就养成和他们一样礼貌的习惯了。

当礼貌变成装逼(我实在是觉得用粗鲁这个词太过了)

回国的时候我在首都机场拖着箱子走,前面人很多,顺口说了一句「Excuse me」。结果小青年回头,嘀咕了一句「中国人呀,装什么装」。 其实我真的只是说错T_T……

在饭店吃饭,服务员每端上来一道菜我就习惯性地说句谢谢。结果人家换碟子换的可勤快了。服务态度奇好无比。回国打各种客服电话,每次都多说几句「麻烦了」「请」「多谢」,客服人员态度会不自觉地好起来。 坐火车上查票之后跟列车员说句谢谢,列车员常常会问「到哪站?我帮你看看时间」之类。 别人停车把我家车挡住了,叫门卫唤他下来,下来了一个骂骂咧咧很蛮横的大叔,他倒完车我们跟他说谢谢啊,麻烦您了。大叔立刻不好意思地说:应该的应该的,对不起啊挡了你们了。不过和很亲密的朋友聊天时人家可能会嫌你说谢谢太多太客气了,但日常生活里基本处于一个礼多人不怪的状态,还是挺好的。

当然也有很多人急着赶路就直接挤来挤去不会喊一声「麻烦让让」或者「借过」,也会有很多人一脸戾气跟你欠了他几万块钱一样。还有人为了占个座就吵起来打起来。社会文明的进步也不是一天两天的事儿,先得有物质基础啊。生活的舒适程度也决定了心情好坏。要是国内的公交车人人都有座儿,吵架数量想必骤减。

别人都比我有礼貌的时候,需要努力去让自己变得和他们一样知礼。(我得变,不然会被鄙视)

别人不如我有礼貌的时候,还可以保持自己有礼貌。(我可以不变)

那么当然是适应礼貌比较难啦!

相关阅读

留学咨询 分享 返回顶部

分享