《牛津词典》评出2015年度词汇 都混进了什么鬼?
没错,这就是《牛津词典》选出的2015年度词汇,中文俗称“笑cry”,英国官方名叫“Face with Tears of Joy”。
为啥是它?
今年的评选,牛津大学出版社专门与手机科技公司Swiftkey合作,将手机用户的词汇使用习惯作为评选的标准,于是,“笑cry”就这样当选了。
2015年度,英国用户发出的每100个emoji表情中,就有20个是“笑cry”。;而美国用户每发100个表情,就有17个是“笑cry”。
从2014到2015年,“笑cry”的使用频率快速增长。
还有哪些词当选?
除了“笑cry”,还有以下词汇当选了2015年度词汇。
sharing economy , noun
An economic system in which assets or services are shared between private individuals, either for free or for a fee, typically by means of the Internet.
以免费或付费的形式,双方或多方分享财产或服务,比如Airbnb。
they (singular) , pronoun
Used to refer to a person of unspecified sex.
这是一个单数形式的词,指代性别没被指明的人。
on fleek, adjectival phrase
Extremely good, attractive, or stylish.
形容非常好、有魅力或有型有款
ad blocker, noun
A piece of software designed to prevent advertisements from appearing on a web page.
防止网页跳出广告的小插件
refugee, noun
A person who has been forced to leave their country in order to escape war, persecution, or natural disaster.
难民
Brexit, noun
A term for the potential or hypothetical departure of the United Kingdom from the European Union, from British + exit.
“英国推出欧盟”的缩写
Dark Web, noun
The part of the World Wide Web that is only accessible by means of special software, allowing users and website operators to remain anonymous or untraceable.
通过某些软件才可进入的黑暗网络,使用户实现匿名、防追踪。
lumbersexual, noun
A young urban man who cultivates an appearance and style of dress (typified by a beard and check shirt) suggestive of a rugged outdoor lifestyle.
伐木系男孩style,主要特点是格子衬衫和大胡子。
是不是涨姿势了?