返回

多年总结新移民面试经历

2006-08-18 作者:alanchen 来源:中国签证信息网

一、听说移民
  大约是1997年,我听一个在广东科龙集团工作的同学说,他正在通过一中介公司办移民。这是我第一回听说有关移民的事。后来,有空便通过雅虎连上了加拿大政府公民与移民事务部(CIC.GC.CA),进而又很容易地找到了香港大使馆网站(CANADA.ORG.HK),其实它涵盖了香港及内地各使、领馆的工作内容。 我下载、打印了大量的文档、表格,阅读、研究。此时,各大小移民顾问公司次第抢滩南昌,在各大宾馆召开推介讲座。

二、考虑移民
  渐渐地,感性的,理性的信息越来越多,一个迫切需要决定的问题就是:要不要办移民? 从小我们就知道:好男儿,志在四方。

  我痛恨中国经济的不发达以致于中国人的不潇洒。我渴望有一天,只要我想去那儿,背起行囊,订张机票,立马就能去。
 
  “在家一点儿事也不做,天天骗我学英语,要出国”我那位又吱声了。
  我一直认为,是否决定移民,是一件很个人的事,应该根据自己的情况和意愿决定。

  在此,先把我个人的情况简要介绍一下:
  1989年自动化专业研究生班毕业。当年由于“乐于助人”,被指为“协同舞弊”,因而错失学士学位,以至于读完研究生,一个学位也没有。——平生一大憾事也。
  毕业后,分配在一个具管理职能的事业单位。
  现担任中层干部,负责信息部门。已婚,有女8岁。市中心分了二室一厅,上班也没多少事,可以上网。
  闭上眼睛过,小日子也挺舒坦。

  犹豫之间,一晃,已到了1999年下半年了。让我下定决心自办移民,说出来,还颇具戏剧性。

三、自办移民
  有一回,在英语角,碰到一位某移民公司的职员,他以极具专业精神的口吻给我分析:
  1、你不是计算机专业。
  2、你没有学位。
  3、你没有MCSE培训证书。
  所以,你一点希望也没有,申请程序员没希望,申请工程师更没希望。
  咦,奇了,事情竟是这样。我偏不信邪,重新下载了表格,认真地填写,同时准备材料,做公证。赶在21世纪来临前(1999.12.28)将申请递交北京。

四、准备面试
2000年1月15日收到第一封信,告知收到申请及申请费,并给出档案号。

3月15日收到第二封信,告知被列入面试名单,提示当时正在面试99年6月以前的申请者,未建议雅思考试

  4月上中旬,从网上知悉北京速度大为加快。15日左右,成功(从yangyang论坛认识的网友,去年11月份北京递交申请)来电告知,已收到面试通知,而他由于妻子临产,已决定推迟,我心于是惴惴。

  国际劳动节一过,我的面试通知如期而至。日子订于6月15日,并附一张需带资料列表。

首先,当然是准备表上打勾的内容了,资金证明,夫妻双方工作经历公证,学历、成绩单原件等,填好双方亲属表,宣誓书。需要指出的是,表中打勾的imm1455,即是宣誓书,面试时,竟有人未带宣誓书,或为临时找见证人而尴尬。好在一年来,未把英语拉下,经常在师大、南大、医学院、八一公园各处的英语角转悠。 进京前,更由移友Diana, Tina等模拟数场专题面试,大有裨益。

值得一提的是,我在YANGYANG论坛上发帖寻找在京移友帮我练英语,通过EMAIL往来,SNOWBIRD小姐约我在北大文华管理学院MBA俱乐部,一个优雅的所在,帮我练了近三个小时,甚至还请了我一顿,让我想起那句毛主席语录:这是一种怎样的精神...... 在此遥祝美丽的Helen小姐(snowbird),好人一生平安。

五、面试之前
  6月13日一下火车,先去东直门外大街19号后面北门侦察一番。我的面试时间是早上10点,15日8点起床后,胡乱对付完肚子,赶紧往预定的理发店稍加收拾,9点15左右到达后门,9点30开始放号。持面试信覆在窗玻璃上,小姐问我几人,我说三人,于是小姐在一张盖有“优先”
(三种文字)的小票上写上“X 3 ”, 给我小票,说:上三楼。

  于是持小票经过门卫,在一楼通过安检,经过二楼时看到里面许多人,来到三楼,等候大厅比预料的小多了,放两个茶几,十来个椅子,就基本上没多少空间了,后面还有一个小的等候厅。 10点面试的这一拨开始安小号顺序排队,我是247号,偏后。

  传说中的著名的老太太开始一个一个收取资料,她按照各人的面试信,一项一项收,然后放到一个专用的塑料盘中,以前移友介绍的风琴包挺好,要一样给一样。同时,她用英语有一搭没一搭地问:从哪来?怎么来?路上多长时间?你那儿天气怎样?或者:读没读大学?什么专业?什么单位?什么职业?工作多久?

  有一位面试者提交的材料不合要求,说:“XX咨询公司说可以的。”老太太说:“那你找XX公司面试去。”
  临了,他给每人一个资金表,和四个标贴,填完了交回去。
  这当中间,有个广东妇女,拼命往前挤,拿着那小号说:“我有优先权,我是从加拿大来的.....”,被老太太一通义正词严地教训:“不管是加拿大人,还是中国人......”

  以前,听说里面冷气开得很足,发现不对,我穿着短袖,都有些出汗了,再一看,还有一位较胖的兄弟穿着黑西服,厉害!
  等待的时候,时不时几位工作人员推着装满文件的小车,往门里进。往门里瞧,到处堆满文档,是有点要搬家的样子。
  交谈中,居然大家都是程序员,有一位也是南昌来的。
  陆续有人进去,看样子这天有两位面试官处理技术移民,另有一、二位操广东话的处理亲属等别的移民。
  有位白人年轻男性,出来送人,或叫号。看来,送出来的也不都是被拒签的。也有个别人被叫到四楼面试。
  一直到12点多,一位小姐出来叫我的名字,我的面试正式开始了。

六、正式面试
  小姐领着我们一家仨口,来到里面一间房间。刚到门口,里面大办公桌后面一位白人中年女性先开口:“Good morning”,我赶紧:“Good morning”。原来她才是面试官,刚才那位小姐是翻译,这伙儿那小姐已在门边一个位子坐好。--不是说英语不行才叫翻译的吗?

  面试官接着说:“I am not mind you take your child here, but she must keep quiet.”
我:“Yes”,要知道,面试信里说了大使馆地方小,不要带小孩。

  面试官指着我右边的座位,“Let your daughter sit here.”
于是安顿我妻子坐我左边,我女儿坐我右边。

  这时女面试官开始了那段著名的开场白,“I represent Canadian government......”,“......i am xxxxx.....”, 我想记住她的名字,发现是徒劳,至少有4、5个音节,而且根本不熟悉,再看她灰色的眼睛,褐色的头发,根据整体印象,怀疑是前苏联或东欧国家的后裔。发音较为标准,就是特快,估计有两个原因:一是时间已到12点半,急着下班。 二是这些儿套话已说了无数遍了,根本不用经过大脑就能倒背如流。

面试官:"Do you understand?"
我:“Yes.”
面试官:"Ok",然后又是一通套话,大意是说我必须保证我所提供的所有材料是真实可靠的,无任何虚假,误导成分之类,然后又问我懂不懂,我说:“Almost”,她竟叫翻译给翻出来,看来不能这么回答。完了,面试官又说,如果没听懂,不要不懂装懂,要请求pardon或repeat之类。

  我:“Yes,i see.” 她转而问我妻子:“Do you know english?”,
嘿,我在火车上可教了她,“A little english”,她回答。--不是说到后面才问付申请人的吗? “What is your job?”招架不住了。面试官看翻译,翻译给翻了,我妻子说:“文职。”,那翻译给翻成了"secretary”。
  面试官问我:“Did you get master degree?”

叫我怎么说,以前无数次跟老外交谈,他们总是不明白为什么有人大学毕业了,却没有学位。于是我罗里罗嗦一大通:“I studied in the university for a undergraduted student for 4 years and for a post-graduted student for 1.5 years.....”,还好她未继续深问。
"have you been worked in the army?"
"pardon?"我没反映过来。她又说了一遍,我说:“No”。想起来有两张培训证书上贴了穿制服的照片。
   “has your wife been worked in the army?”
"No".
"is there anyone in your family work on politics"
"No".
  “where are you working ?”她又问了。
"I work in xxxx."
"How long have you work there? "
"Eleven years".
"How many people there? "
"85"
"which project do you involve in recently?"
"<>".
  “How many computer languages have you learned?”
"In the university, i have learned BASIC,FORTRAN,PASCAL, after graduated, i have learned
DBASE2, DBASE3,FOXPRO,and c,c++."
"Do you know database?"
"Yes, as a fact, we use SQL Server in our project,there is a intranet in my organization."
"Do you know ORACLE?"
"I know it, but never use it. "
"Do you know Java,html?"
"i don't know Java very well, i know Html, and i built a personal website."
"i know. which language do you use in your work?"
"Delphi,it is produced by Borland company,it is a RAD--rapid application developer based
on pascal language."
这时,她从我那一堆work samples里挑出一段源代码让我解释。
  我于是解释这一行干什么,这一行干什么。

  接下来的一个问题具有非常戏剧性的效果。

  "What is infinite loop?”

  ”pardon?”, 她又说了一遍。

"Oh, it is a cycle, means never end.”

"How to solve it?”

"I must read the dump which store in the memory, check it , debug it, find where is wrong, and then correct it, then compile….. ”

"what will you do before compiling ?”

??? "debug and find where is wrong, then correct it.”

"how to correct it?”

我有些钉不住了,心想不就是找到错,改了再编译不就完了吗?怎么改?哪错改哪呗。面试官居然又往翻译那儿看。翻译又用中文说了半天。

我感到自己已经极度弱智。我实在不知道怎么说,我顿感2、3年的努力,众多亲朋好友的期待,在此一刻……

我妻子说:"你别紧张。”出来后,她对我说,当时你的手都在颤抖。瞧这事!

"you looks qualified.”面试官又说了,"it is simple.”, 她还望着我。

我稍感安慰,qualified 了干吗还总问?我于是用中文再说了一通。

"do you correct the secret?”

"如果是密码的问题就改密码,如果不是……”我反映过来,看来面试官在下套了。

"just coding, is it simple?”嗨,就这?correct不包括写代码吗?看来我的理解有问题,这是中西方文化的不同?

"why do you want to immigrate to Canada?”

"because Canada has a very good natural environment. And it is one of G7, I can promote my career there, besides it is a multicultural country, and this country encourage people all over the world move in, the immigration policy is very transparent, everyone can easy find and research it in the Internet, it is great……, I think I can have a better future in Canada. ”

"Did you download the form from Internet?”她翻到我的申请表格。

 "Yes.”

"Did you try to find a job?”

"I often surf internet to look about human resource market, but never send my application, because I don’t know when can I get my visa. ”

"what is your destination?”

"Toronto.”

"why?”

"it is the biggest city in Canada. And it is the economic center and commercial center, and I have lots of classmates and friends there. ”

"I think some small cities have more chances.”

"Yes, but I think it is not convenient for transportation.”

"I don’t know what you mean.”

怎么这样?交通不方便,要倒车,不是这么说的吗?也许对他们来说,根本就没有交通不方便这一说。

"I am sorry.”我一脸无奈。

至此,面试主要部分已经完了,她说我通过了面试,我于是问体检表的事,她摆一摆手,我赶紧住口。她建议我要多学习以上她提起过的语言,以便将来在加拿大能够很快找到工作,并说我的英语需要继续提高,然后又是一通60天之内体检,交登陆费之类。边说边敲击键盘,典型的职业女性,精明干练,以至于她拿出来的三份体检表,我不知是预先打印的,还是现打的。

翻译又用中文翻译了一遍。

最后是:"do you have any problem?”

"No.”

"No? ok.”

她于是将三份体检表各种原件、资料,连同上次递交的申请表(?)都给退回来了。

我说:"thank you.”

我妻子教我女儿:"叫阿姨好。”

翻译小姐领我们出门。我不失时机地也道声谢。

出了大使馆,吐一口大气,已近1点了,面谈持续20多分钟。

七、身体检查

头一天,通过预约,我联系了亚洲紧急救援中心,定于15日下午体检(真不知面试通不过该怎么办)。我觉得这儿近,从加拿大使馆跨过马路,往德国使馆后面一直走,有路牌领着。进一个院子,找到C座。问柜台小姐,小姐又拿出三套表格,填上,再各贴上四张照片。

一位医生领我女儿量身高、体重。又问我妻子,我妻子也量了一下,医生说稍稍有点胖,问我,我报尺寸她径自填上。再检测视力,我两个眼都是0.8,想当年我两眼都是1.5,看这计算机弄的。

一会儿另一位医生过来,叫各人去厕所取尿样,医生用试纸取样。再分别从我和妻子的臂弯上抽一试管血,再在针眼处贴一张易贴好,让我按住。然后叫我们去拍片,

在拍片室,医生叫我将照相机放下,裸上身,拍了片。我出来,妻子进去,她出来后,说:真不好意思。我心想,怪不得人们都往和睦家去体检,估计那儿是女医生拍胸片。

我坐在走廊上等待的时候,两个医生,一中一外,站在那儿侃,也许是谈医学问题,我居然听不大明白,看来这英语是得继续提高。

接着,往体检表B页上填以往病史,yes或no,我都填了no。

到另一个房间,张嘴,啊——,再瞧耳朵。去那边床上躺着,衣服下摆撸起,医生这按按,那瞧瞧。好,交钱去吧。三人三千四。

第二天,打电话查询,没问题。

八、面试感觉

经历了面试,体检,总的觉得,面试官通常都较和善,面试前,她(他)已经对你的材料有了研究,有了初步的印象,面试只是印证一些东西。所以,材料要做好一点,里面的内容自己要清楚。英语是一切的基础,没有这个基础恐怕较困难。平时要多收集一些面试问答,练熟了可以弥补一些不足,我不知别的面试官怎么样,我面试时,我觉得我只能发挥平时水平的7成左右,关键时,甚至象傻帽一个。如果你属于那种越是重要的场合越能发挥的类型的话,可能另当别论。

朋友非常重要,我无法报答许多给我无私帮助的具有共同目标的人。

九、此刻心情

通过面试后,我联系了一位在京的高中同学,星期天,他带着老婆孩子,借了一辆本田雅阁,请我一家三口到海洋公园、世界公园去玩。当我们徜徉在埃菲尔铁塔下,或者金门大桥上,他谈到刚从南昌调到北京那时候的困难,又谈到了移民的问题,我说:人活着总是要不停的在追求,在探索,直到他觉得满意了。

前几年,夜里我总是失眠,考虑这辈子到底该怎么着,而当我确定了目标后,反而睡得踏实些。

他说,通过了面试,该松口气了。

我说,歇过这些天,又该上班了,完成了阶段性的任务,更重的担子还在后面呢。我有四个同学或朋友,从去年7月陆续去加拿大,有的在读书,有的在打工,有的在找工作,竟无一人从事本职工作。

去到陌生的国度,一切得从头再来。

一副牌,打完一圈,重新洗,重新切。

是骡子是马,再拉出去遛去。

――路漫漫其修远兮,吾将孜孜以求索!

留学咨询 分享 返回顶部

分享